華語文最新書籤
【經濟學人】 中文教學熱潮可能是被誤導的流行 
【經濟學人】 中文教學熱潮可能是被誤導的流行 
Pbice 收藏於 2008/07/31
【2007-11-22】再過幾十年中國也許會真的取代美國成為世界的經濟強權。但英國人努力的學習中文,會不會有更好的工作呢?答案是否定的,有的只是全球學習語言方面的巨大變化。
對於中文熱的反思 繼續閱讀...
對於中文熱的反思繼續閱讀
Taiwan 2.0 » 華語文 
Taiwan 2.0 » 華語文 
媒體報導,國民中小學課程綱要審議委員會已於元月下旬通過「國語文研修草案」。其中一項修改內容是詞彙的改變:以「華語文」取代「國語文」。不意外,有人覺得這是「去中國化」。推動此案者心中是否有此意圖,我不確定。但可以確定的是,這樣的改變不僅不會讓台灣去中國化,反而會讓台灣與包括中國在內的全世界華語文社群更親近。
怎麼說呢?與「國語文」相比,「華語文」的意義是比較技術性的。當我們使用「華語」或「華文」等詞彙時,指涉的是不受特定國家與文化限制的溝通工具。這兩個詞出現的語境,也經常賦予它們「國際化」的意義。例如,「此次備受觀眾矚目的金獅獎角逐中,史無前例地出現了四部華語電影」、「台北國際書展大獎選出年度最受矚目的十大華文創作」。





分類:
標籤:


分類:
標籤:
群組:


分類:
標籤:
11
群組:

訂閱